Какие поговорки со временем потеряли свой первоначальный смысл?

литература
факты
человек

(Анна Афанасьева) #1

Вычитала в учебнике для 4 класса:
“Язык мой - друг мой”.
По моему скромному мнению, именно так эта поговорка звучит лучше, чем традиционный вариант:
“Язык мой - враг мой”.


(Евгений) #2

Я знаю лишь урезанные версии, которые говорят, придавая им совершенно другой смысл.

Вот, например:

Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им никогда не сойтись

Ну или что-то в этом духе. Откуда это взялось, не знаю. Но оригинал Джозефа Киплинга выглядет так:

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?

Смысл совсем другой. Или (жирным, что пропускают):

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

Всяк правду ищет, да не всяк её творит.


(Геннадий) #3

Много поговорок, которые были урезаны со временем, и возможно потеряли свой смысл.

  • Пьяному море по колено, да лужа по уши;

  • Кто старое помянет, тому глаз долой, а кто забудет – оба;

  • Повторение – мать учения, и прибежище для лентяев;

  • В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду;

  • Голод не тетка, а мать родная, (т.е. голод запускает в человеке особые целительные механизмы.)


(Сергей) #4

Выделено жирным то, что было раньше.

  • Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

  • Тише едешь - дальше будешь от того места, куда едешь.

  • Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

  • Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

  • От корма кони не рыщут, а от добра добра не ищут.

  • Лиха беда начало, есть дыра, будет и прореха.