Как правильно: на Украине или в Украине?

Грамматически правильная и красивая речь невольно вызывает доверие и уважение собеседников, но иногда мы не знаем, как правильно говорить: в Украине или на Украине? И задеть национальную гордость жителей этой страны и не продемонстрировать свою безграмотность не хочется…

3 симпатии

Как выбрать предлоги: «В» или «На»?

Четкого определения, в каких случаях следует употреблять предлоги «В» и «На» вместе с географическими названиями, нет. Согласно грамматическим справочникам, предлог «В» используется для территорий с четко очерченными границами, для названий стран и городов, а предлог «На» употребляется вместе с названиями рек, гор и полуостровов, но из этого правила существуют сотни исключений. По исторически сложившейся традиции, принято говорить «на Украине», но сегодня украинские политики и лингвисты не считают эту грамматическую конструкцию правомерной.

Почему не «на Украине»?

Объясняя как писать и как говорить «на Украине или в Украине» лингвисты обычно обращаются к истокам названия страны, по их мнению «украина» образована от «окраина» и поэтому, традиционно, сочетается с тем же предлогом: «на окраине – на Украине».

Но сами жители Украины часто употребляют предлог «В», аргументируя это требованием Правительства Украины, согласно которому в 1993 году грамматически верным стало употребление предлогов «в» и «из». По мнению украинских политиков, это должно было разорвать лингвистическую связь между Украиной и «окраиной» и подчеркнуть статус независимого суверенного государства.

Теперь, как правильно «в или на Украине» точно не знает никто, в официальных документах используются предлоги «в и из», а разговорной речи и публицистике по-прежнему употребляются предлоги «на и с».

7 симпатий

Современные нормы управления не категоричны в этом случае: можно использовать предлог “в” - в Украине или “на” - “на Украине”.
При этом всего лет 20 назад форма “на Украине” для русского языка считалась единственно верной. Самое интересное, что изначально правильным был предлог “в”, употребляющийся, как и “на” в предложным падежом места, точно так же, как и в сочетаниях “в Крыму”, “в Сибири” и т.п. Но таков язык, он развивается, изменения, порой кажущиеся сначала невероятными, принимаются, уживаются, затем фиксируются в справочной литературе. В ситуации с нашим сочетанием вмешалась ещё и политика.
Цитирую:

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины ). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину . Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в ( во ) и из …» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69)

7 симпатий