Что такое DeepL и чем он отличается от Google translate?

Написано, что компания занимается обучением ии

3 симпатии

Технические гиганты Google, Microsoft и Facebook применяют уроки машинного обучения к переводу, но говорят, что небольшая компания DeepL превзошла их все и подняла планку в этой области. Его инструмент перевода так же быстр, как и у крупногабаритных конкурентов, но более точен и детализирован.

Google Translate часто использует очень дословный перевод, в котором упускаются некоторые нюансы и идиомы (или перевод этих идиом совершенно неверен), DeepL часто обеспечивает более естественный перевод, который приближается к переводу подготовленного переводчика.

Об этом пишут в сети, но не пробовал сам.

Надо проверить:

DeepL родился на основе Linguee, инструмента перевода, который существует уже много лет и, хотя и популярен, никогда не достиг уровня Google Translate - в конце концов, последний имеет огромное преимущество в отношении бренда и положения.

Соучредитель Linguee, Гереон Фралинг, раньше работал в Google Research, но ушел в 2007 году, чтобы заняться этим новым предприятием.

Ещё есть информация в Википедии (сам не читал):

3 симпатии